|
Sir
Peter Ustinov (Excerpts)
Sir
Peter Ustinov is a man of many talents. As an
actor, playwright, director, producer, writer,
and set designer he has used those talents to
entertain and enlighten audiences the world
over. He remains an eloquent and tireless voice
for world peace and understanding between
nations. For the past 31 years he has served as
ambassador-at-large for UNICEF.

During his long and distinguished film
career, Sir Peter has played a variety of
characters including the Emperor Nero (Quo
Vadis?, 1951), King George IV (Beau
Brummell, 1954), Lentulius Batiatus
(Spartacus, 1961), Captain Vere (Billy
Budd, 1962—the critically acclaimed film
which he wrote, produced, and directed), and the
roguish Arthur Simpson (Topkapi, 1964).
He received Academy Awards for the roles he
played in both Spartacus and
Topkapi.
He is
an accomplished playwright as well. His first
play, House of Regrets, was produced in
1942 and received splendid reviews. In the years
that followed, Sir Peter has written several
more successful plays including The Love of
Four Colonels (1951), Romanoff and
Juliet (1956), Photo-Finish (1962),
The Unknown Soldier and His Wife (1967),
and Beethoven’s Tenth (1985). In addition
to acting in, producing, and directing some of
his own plays, he has also directed various
operas.
He
has also written several books, among them
The Frontiers of the Sea (1966), Add a
Dash of Pity: and Other Short Stories
(reprinted by Prometheus Books, 1996),
Krumnagel (1971), and Life Is An
Operetta: and Other Short Stories
(1997).
In
1968 he was elected Rector of Dundee University
and served two terms of three years each. In
1990 he received a knighthood and since 1992 he
has served as Chancellor of the University of
Durham. His latest novel, Monsieur René,
has just been released by Prometheus Books. We
discussed a wide variety of subjects including
his many interests and accomplishments, his
impressions of the actors and directors he’s
worked with, playing the part of Hercule Poirot,
writing, his work with orchestras, and the state
of the world—past and present.
TSM: To start, you have a new book due to
come out called Monsieur René. What is it
about?
USTINOV: Well, it’s my fourth novel and it takes
place in Switzerland. It’s not really a mystery;
it’s a kind of antidote-to-Lolita love
affair between two elderly people, quite apart
from anything else. The hero is a man who has
reached what he imagines to be the end of his
active life. He’s retired and he’s the
life-president of the International Brotherhood
of Hotel Porters and Conciérges and, as such,
very respected in his own milieu. Like many
people who have been brought up in a very strict
religious ambience, he believes the biblical
life-span as being a rule, which is seventy
years—in other words, three score and ten. And
so at the age of seventy he suddenly finds
himself on borrowed time and beginning to
question all the things which have made his life
important. He wonders whether his life was
really as admirable as all that. What does it
entail? It entails being friendly and helpful to
some of the more despicable people alive today
who can afford those kind of hotels, and always
refraining from looking in his palm too soon in
order not to risk registering displeasure at the
amount of the tip. And he suddenly begins to
feel that the whole hotel business could be put
to a much more active use, especially in this
age of information which he feels creeping up on
him. So he tries to organize a kind of
information grid—for which the hotel is
admirably suited. He wishes that waiters would
no longer interrupt to ask if any more
vegetables are required. Instead, he wishes they
would listen a bit more because they could pick
up some very useful tips—especially in a town
like Geneva which is full of foreign congresses
and suspicions and all sorts of underhanded and
yet pleasurable devices. But, unfortunately, the
people he recruits are people of his own age who
are really not very adapted to that kind of
thing, although they enjoy the sense of
adventure. Eventually a woman becomes the only
extremely active and brilliant member of the
organization (she is a housekeeper in a hotel)
and they manage to arrange a coup, which of
course attracts the attention of the police. The
police are another element in the story. This is
quite interesting—especially in the Switzerland
of today—because it harks back to the Nazi days
without commenting on them at all. I’ve always
felt it is a little difficult to accuse the
Swiss of things when they were the only people
with territory touching Nazi Germany who were
not in combat.
TSM: During the war you worked with Eric
Ambler. What are your memories of
him?
USTINOV: They are rather incoherent. He wrote
much better than he spoke. But that is true of
many people. He was perfectly pleasant about me
in his book.
TSM: Here Lies.
USTINOV: That’s right—which I suppose he meant
as a double entendre, "here tells lies."
But I think he was very generous to me in his
autobiography, which surprised me because at the
time it was very difficult because we were all
in the army. He was a major and I was a private
and it was an uneasy collaboration because he
took the military rather more seriously than I
did.
TSM: When did you first decide to become an
actor?
USTINOV: I think my mother decided for me,
because I was quite incapable of passing any
exams. I’ve never passed any exam in my life
really, except entrance exams into schools. I’ve
never gotten any diplomas or degrees and now I’m
chancellor of a university! So, when I was
inaugurated into the university, in Durham
Cathedral, I was able to say how glad my father
would have been to see that I had scraped into a
university at last. I saw all of the professors
look at each other in alarm in the dark. But it
was too late.
TSM: Your father also encouraged you to join
British Intelligence. What was that
like?
USTINOV: I failed that exam, too. And I failed
that exam with a result which gave me great
confidence in my future. They said they didn’t
think I had the kind of face which could lose
itself in a crowd. I was lacking in
anonymity.
TSM: Do you think you would have made a good
spy?
USTINOV: I think absolutely dreadful. First of
all, I hate listening to other peoples’
conversations. I think it’s usually one of the
most boring activities you could imagine. Spies
irritate me enormously, even those I came across
during the war. I was so unimpressed with them.
Mark you, I was only a schoolboy, but there was
one especially—who came to our house puffing a
pipe and said he had contact with the German
underground movement—whose reasoning seemed to
me (when I was only 14 or 15) absolutely
cretinous. He was the first prisoner taken by
the Germans during the war. He fell into a trap.
I wasn’t a bit surprised.
TSM: This is a mystery magazine so I must
ask you this— what was it like playing Hercule
Poirot?
USTINOV: If you treat it strictly as a character
part, I enjoyed that tremendously. But he seems
to get kicks in life out of lip reading at 200
yards and I’ve always required something more
solid than that. Also he’s a confirmed bachelor,
which I’m not, having been married three times.
He’s never risked it. He prefers to be
pernickety about his crème de cacao, or
whatever he drinks after lunch.
TSM: What was your favorite Poirot film of
those that you took part in?
USTINOV: I think the best one was the first
one.
TSM: Death on the Nile.
USTINOV: Yes.
TSM: In your autobiography, Dear Me,
there is a very funny passage about an important
meeting that took place in 1938 in your parents’
apartment and your father’s attempts to get rid
of you for that evening. What was that meeting
all about?
USTINOV: He sent me to the movies and it was
more expensive than the last time he’d been—it
had increased in price. It was a meeting between
members of the British General Staff and the
German General Staff. The Germans were trying to
make the British stand firm in Munich because
they said if they didn’t stop Hitler then, it
would be practically impossible afterwards. It’s
very indicative of a very active feeling against
Hitler at the time. It wasn’t all plain sailing
for him—he just had enormous drive and enormous
acumen. The world hadn’t really seen anything
precisely like that before and I can never blame
people for not realizing how serious it was,
although I myself did realize it. I was in an
English school and spent my holidays visiting my
grandmother in Berlin. Nobody would believe the
stories I told when I got back. The British had
their heads deep in the sand.
TSM: Isn’t it true that Major Stevens, who
took part in that meeting, was arrested by the
Germans a few weeks later?
USTINOV: He’s the spy I told you about before. I
didn’t mention his name. It’s come out again in
the papers as all these documents are being dug
up. There were two of them—Stevens and another
guy whose name escapes me now. But it was
Stevens, whom I met, who smoked a pipe and left
traces of it everywhere.
TSM: So Stevens was the one at the meeting
who didn’t think that the Germans were sincere
about wanting to stop Hitler when in fact they
were. Then he was duped a week later and
arrested in Holland.
USTINOV: Duped is the word!
TSM: You worked with Charles Laughton and
Laurence Olivier in Spartacus. What were
they like to work with?
USTINOV: Oh, Laughton. I always said he was
always hanging around to be offended. He was
extremely sensitive and extremely vain, and
extremely good. But he always deferred to me
because I wrote all those scenes in
Spartacus with him at the request of the
studio because he wouldn’t play what he was
given. He was annoyed, I think, because we had
all been given scripts which turned out not to
be the real one when we got there. And Charles
always [mimicking Laughton] used to refer to
me as the Crown Prince, which meant of
course he was King. However, one forgave him a
great deal because he was really very good at
what he did.
TSM: I
read in your autobiography that you were in
essence the buffer between him and Laurence
Olivier.
USTINOV: Yes, I was. For some reason—like
animals—they just didn’t like each other. When
you get two dogs that growl at each other, you
don’t really ask why, you just accept it. But
Olivier knew that Laughton was going to appear
at Stratford in England as King Lear and tried
to make up for this atmosphere by giving
Laughton a little diagram with crosses on it and
saying [mimicking Olivier], "Dear boy, I’ve
marked here the areas on the stage from where
you can’t be heard." And Laughton was
delighted. [mimicking Laughton] "Thank you so
much, Larry. I shan’t forget that. Oh, you are
kind." And as soon as Olivier was out of
earshot Laughton turned to me and said, "I’m
sure those are the very areas from which you can
be heard." So there was really nothing to
do. But I wasn’t foolish enough to suggest that
they should think again.
TSM: I
read a very funny passage in your book about how
during the war you were once transferred to a
psychiatric hospital.
TSM:
What are your memories of the film We’re No
Angels with Humphrey Bogart and Aldo
Ray?
USTINOV: I’ve always said that if I’d known that
Humphrey Bogart would become an icon, I would
have watched him more closely. But he was just
somebody I met every day with great pleasure. He
said about the director [mimicking Bogart],
"You’ve gotta watch him. He’s got no sense of
humor." In point of fact Curtiz, the
director, had one extraordinary drawback. He had
been in America for a very long time, but had
never really learned the English language. At
the same time, he’d forgotten Hungarian and
sometimes you just didn’t know what he was
talking about. I didn’t know so much on that
film [We’re No Angels] because we really
made up our own thing—and working with Bogie and
Aldo Ray was great fun.
TSM:
It was a charming film.
TSM: I
have one final . . . it’s not really a question
. . . but in your autobiography you wrote
something to the effect that people are
imprisoned in their minds and that it is our
duty to furnish our minds well. Would you like
to expound upon that?
USTINOV: Well, I’ve said something else since
then. I said I’m beginning to believe in the
immortality of the soul, not on any religious
grounds at all, but simply because it seems
quite clear as you get older that the soul and
the body start drifting apart. And I suddenly
had a vision of going to a counter, which might
be described as a Hertz-Rent-a-Body counter, and
asking the girl, "Excuse me, do you have
anything with a slightly more powerful engine?
Ooh, and with a sliding roof, I’d really like
that!" and she says, "No, I’m afraid we’re all
out. Either take what we’ve given you or that’s
it." "Oh, I’ll take it, I’ll take it." So you’re
stuck with a body which you may not necessarily
feel entirely in concert with. You live with
this body throughout your whole life,
accommodating it, and of course adapting to it,
and then it begins to creak and you hear noises
from the back axle, and towards the end you
begin to think, "My God, I hope I’ll have the
strength to bring this body back to the counter
with dignity and not have to leave it out in the
countryside with a red triangle behind it." It’s
for that reason I say we’re prisoners in our own
shells and the main thing is to furnish them
properly.
TSM:
Besides all the things that you do, what do you
do in your free time?
USTINOV: [speaking with a southern accent],
Well, I talk on the phone to people from the
middle-west. I doodle. I do all sorts of
things. I illustrate books of my own, and I’m
just very inquisitive about everything
still.
TSM:
Thank you so much for this opportunity to speak
with you. It’s been very entertaining and very
interesting.
THE
END
Subscribe! One year sub:
$19.95 Two year sub:
$34.95
Do
you still have more Holiday shopping
left? Visit our gift center
for a full list of our unique gift
items!
|